Román fordítás
Román fordítás. Román fordító munkatársaink szöveges és képes dokumentumok románról magyarra, magyarról románra és románról bármely nyelvre történő fordítását végzik, maximális szakmai hozzáértéssel és precizitással.
Gyors román fordítás Budapesten és az egész országban. Válassza a Cert-Trans Fordítóirodát!
Fordítóirodánk nem csak gyors és páratlan minőségű munkájával egyedülálló a piacon, de versenyképes áraival is kiemelkedik a fordítóirodák közül.
Anyanyelvű román fordítóink kizárólag magas színvonalú, minőségi fordításokat készítenek, irodánk mindkét irányban professzionálisan dolgozik (magyar-román fordítás vagy fordítva). Több évtizedes szakmai tapasztalatunkkal és modern technológiai háttérrel hatékonyan segítjük a munkáját az év minden napján, a hét minden órájában!
Szakterületek
Akár cég részére, akár magánszemélyként szeretne hivatalos vagy sima fordítást kérni, nálunk garantáltan megtalálja a megfelelő szakembert minden szakterületen!
orvosi dokumentumok fordítása, egészségügyi, gyógyszerészeti szövegek és dokumentumok szakfordítása
jogi fordítás (szerződés, megállapodás, bírósági papírok, ítélet, végzés, rendőrségi jegyzőkönyvek és hivatalos dokumentumok)
műszaki fordítás (gépkönyvek, termékleírások, biztonsági adatlapok, használati utasítások fordítása)
üzleti fordítás (e-mailek, üzleti levelezések, árajánlatok, pénzügyi beszámolók)
bizonyítvány, diploma, anyakönyvi kivonat, erkölcsi bizonyítvány hiteles fordítása
társasági szerződés, cégkivonat, aláírási-címpéldány szakszerű fordítása
Fordítások – hitelesített fordítás.
Hivatalos fordítást (hitelesített fordítás) készítése pecséttel, tanúsítvánnyal, az ilyen fordításokat külföldön elfogadják. A hitelesített fordítások különösen fontosak hivatalos eljárások során, mivel ezek garantálják a dokumentum tartalmának pontos és hiteles átültetését a célnyelvre.
Mi irodánk sikerének a titka?
A Cert-Trans fordítóiroda szakemberei, román fordítói és lektorai egymás képességeinek, tapasztalatainak ismeretében segítik egymás munkáját. Több évtizedes tapasztalattal rendelkező fordítóink szoros együttműködésben dolgoznak, hogy az Ön számára fordított irat több ponton, minden részletében alaposan ellenőrizve legyen.
Román fordítóink közül mindig megkeressük azt, akinek ismereteihez, gyakorlatához a szöveg típusa legtesthezállóbb, így kerülve el a félrefordításokat, nyelvi idegenséget. Szakembereink specializált szakterületeken dolgoznak, biztosítva a maximális pontosságot.
Fordítóink a román nyelv minden szegmensét, logikájának, felépítésének, gondolkodásmódjának egészét ismerve képesek annak szépségét és kivételességét megtartani, miközben a szakmai precizitást is garantálják.
Román fordítás romániai egyetemi jelentkezéshez
Napjainkban egyre többen jelentkeznek a Kolozsvári Babeș-Bolyai Tudományegyetemre (BBTE) vagy a Marosvásárhelyi Orvosi és Gyógyszerészeti Egyetem (MOGYE) valamely szakára. Ilyenkor az egyetem egy hitelesített fordítást kér a jelentkezőktől, amit egy közjegyzőnek felül kell még hitelesítenie. Ez a folyamat biztosítja a dokumentumok hivatalos elfogadását a romániai felsőoktatási intézményekben.
Természetesen irodánk ebben is teljes körű támogatást nyújt Önnek. A román minisztérium által hivatalosan nyilvántartásba vett, akkreditált fordítónk professzionális módon elkészíti a szükséges fordítást, majd személyesen intézi annak közjegyzői hitelesítését valamely romániai közjegyzői irodában.
A kész, hitelesített fordítást ezt követően közvetlenül eljuttatjuk az egyetem tanulmányi osztályára, biztosítva a zökkenőmentes ügyintézést. Amennyiben igényli, természetesen Önnek is postázzuk a dokumentum egy példányát.
Az elkészült fordításokról minden esetben készítünk egy elektronikus másolatot PDF formátumban, amit e-mailben könnyedén továbbíthat az oktatási intézmény felé, megkönnyítve ezzel a kommunikációt.
A Cert-Trans fordítóiroda magas szakmai színvonalát és megbízhatóságát garantálja egyedi pecsétünk és hivatalos záradékunk, amellyel minden hivatalos fordításunkat ellátjuk. Kiemelten fontos hangsúlyozni, hogy hiteles fordítások készítésére Magyarországon jelenleg csak egy másik irodának van hivatalos jogosultsága, azonban a Cert-Trans fordítóiroda kiterjedt romániai kapcsolatrendszerrel és megbízható hiteles fordító partnerekkel rendelkezik, akik jogosultak hiteles román fordítások készítésére, román tanúsítvánnyal és pecséttel való ellátására, valamint a közjegyzői hitelesítés teljes körű ügyintézésére. Szakmai szolgáltatásaink között természetesen a tolmácsolás is szerepel, amelyben szintén magas színvonalú segítséget tudunk nyújtani ügyfeleinknek.
Román-magyar és magyar-román szakfordítás, lektorálás és hivatalos fordítás
A teljes körű internetes ügyintézésnek köszönhetően kiemelkedően kedvező román fordítási árakat tudunk biztosítani, miközben okleveles román szakfordító munkatársaink garantálják a kimagasló szakmai minőséget minden megrendelőnk számára.
A pontos ajánlati ár és határidő román fordítás esetén azonnal megtekinthető és kalkulálható.
Néhány érdekesség a román nyelvről.
A román nyelv (románul: limba romana) az indoeurópai nyelvcsalád itáliai ágán belül az újlatin nyelvekhez tartozik, és az egyesek által szintén román nyelvváltozatoknak tekintett aromán, meglenoromán és isztroromán nyelvekkel együtt a keleti újlatin nyelvek csoportját alkotja.
A nyelv fejlődésére jelentős hatással volt a szláv, török és magyar nyelvi környezet, ami egyedi jelleget kölcsönöz neki a többi újlatin nyelvhez képest. A beszélői számát tekintve (kb. 24 millió román anyanyelvű és 4 millió nem román anyanyelvű) a román az ötödik helyet foglalja el az újlatin nyelvek között, a spanyol, a portugál, a francia és az olasz után.
Az anyaországon (Románia, kb. 20 millió) kívül jelentős román nyelvű közösségek találhatók Moldovában (2,5 millió), Ukrajnában (410 000), Oroszországban (178 000) és Szerbiában (88 000). Délkelet-Magyarországon mintegy 8000 román anyanyelvű személy él, akik főként a határ menti területeken alkotnak kisebb nyelvi közösségeket.
A román (vagy dákoromán) nyelv legközelebbi rokonai, az újlatin nyelvek keleti csoportjának további tagjai (az aromán, a meglenoromán és az isztroromán) a Dunától délre honosak. Beszélőiket a közös vlach elnevezéssel szokták emlegetni, amely név történelmi gyökerekkel rendelkezik.
Az aromán (vagy macedoromán) nyelvet Macedóniában, Albániában, Görögországban, Bulgáriában és Szerbiában beszéli kb. 300 000 főre becsült népesség. Ez a nyelvváltozat számos archaikus elemet őrzött meg.
A meglenoromán nyelvet beszélők száma nagyon kicsi (12 000-20 000 körüli). Ők Görögországban, Szalonikitól északra, Moglena tartományban élnek, és nyelvük erős görög hatást mutat.
Az isztroromán nyelvet beszélők még kevesebben vannak (300 és 3000 között), és Horvátországban, az Isztriai-félszigeten élnek. Ez a nyelvváltozat jelentős horvát nyelvi hatást mutat.
A román hivatalos nyelv Romániában, ahol megközelítőleg 20 millió ember beszéli anyanyelvként, valamint a Moldova Köztársaságban, ahol körülbelül 2,5 millió beszélője van. A nyelv hivatalos státuszt élvez Transznisztriában (az úgynevezett Dnyeszter Menti Köztársaságban) is, ahol moldáv nyelvként hivatkoznak rá, akárcsak Moldovában. A szerbiai Vajdaságban szintén hivatalos nyelvként ismerik el.
Fontos megemlíteni, hogy a román az Európai Unió egyik hivatalos nyelve, valamint szerves részét képezi a Latin Uniónak, amely az újlatin nyelveket beszélő országok nemzetközi szervezete. Jelentős románajkú közösségek találhatók Ukrajnában (körülbelül 410 000 fő), Oroszországban (178 000 fő), Szerbiában (88 000 fő), Bulgáriában (11 000 fő) és Magyarországon (8000 fő).
Az emigrációban élő románul beszélők száma az utóbbi években jelentősen megnövekedett, bár a pontos számadatok nehezen meghatározhatóak. A legnagyobb diaszpóra közösségek Spanyolországban (körülbelül 530 000 fő), az Amerikai Egyesült Államokban (370 000 fő), Olaszországban (280 000 fő), Németországban (73 000 fő), Franciaországban (60 000 fő) és Kanadában (51 000 fő) találhatók.
Külön említést érdemel az izraeli román nyelvű közösség is, amely mintegy 250 000 főt számlál, bár ők nem tekinthetők klasszikus értelemben vett emigránsoknak.
A román nyelvet második nyelvként beszélők száma megközelítőleg négymillió főre tehető. Romániában és a Moldovai Köztársaságban egyaránt a lakosság 4%-a tartozik ebbe a kategóriába. Magyarországon a lakosság 3%-a, míg Bulgáriában és Cipruson a lakosság 1%-a beszéli valamilyen szinten a románt mint idegen nyelvet.
A román nyelv oktatása nemzetiségi nyelvként folyik a Romániával szomszédos országokban, valamint idegen nyelvként összesen 38 országban van jelen az oktatási rendszerben.
A román nyelv jelenléte az interneten viszonylag csekély mértékű, ami 2005-ben mindössze 0,33%-os részesedést jelentett a világhálón használt nyelvek között. Ez az arány azóta sem növekedett jelentősen, annak ellenére, hogy a román nyelvű tartalmak száma folyamatosan bővül. A román nyelv nyelvtani szerkezete szorosan követi a többi újlatin nyelv mintáját, hiszen közvetlenül a latin nyelvből fejlődött ki.
Morfológiai szempontból azonban a román nyelv erősebben flektáló jellegű, mint újlatin társai. Ez azt jelenti, hogy mind külső flexióval (ragozással), mind belső flexióval (tőhangváltással) kifejezi az alaktani kategóriákat, gyakran egyetlen ragban több nyelvtani információt is egyesítve.
Román fordítással és tolmácsolással kapcsolatos kérdéseivel keressen minket bizalommal.
Keressen minket bizalommal!
Ahol a minőség és a megbízhatóság találkozik a hivatalos fordítások világában
