Norvég fordítás 0-24 órában
Norvég fordítás 0-24 órában, gyorsan és megbízhatóan
A Cert-Trans fordítóiroda fortítási szolgáltatásai között, amely több mint 61 nyelvet ölel fel, kiemelt fontossággal bír már a norvég fordítás is.
Szakképzett norvég fordító munkatársaink magas színvonalon végzik a szöveges dokumentumok norvégról magyarra, illetve bármely más nyelvre történő fordítását, valamint a magyarról norvégra történő fordítását is. Szolgáltatásaink között megtalálható a norvég-magyar és magyar-norvég szakfordítás, a professzionális lektorálás és a hivatalos fordítás is.
Modern technológiáinknak és a teljes körű internetes ügyintézési rendszerünknek köszönhetően kiemelkedően versenyképes norvég fordítási árakat tudunk biztosítani ügyfeleinknek. Okleveles norvég szakfordító kollégáink több éves tapasztalata és szakértelme pedig garantálja azt a kimagasló minőséget, amelyet minden egyes megrendelőnknek ígérünk és nyújtunk.
Norvég fordítás, norvég szakfordítás, norvég tolmács
Néhány érdekesség a norvég nyelvről
A norvég nyelv, amely a germán nyelvcsalád északi ágához, azon belül is specifikusan a skandináv nyelvek nyugati csoportjához tartozik, elsődlegesen Norvégia területén használatos.
Ez a gazdag nyelv az óészaki nyelvből fejlődött ki, amely egykor a skandináv területeken élő északi népek közös kommunikációs eszköze volt.
A történelem során különösen jelentős szerepet játszottak a viking kalandozások: a mai Norvégia területéről származó vikingek északnyugati irányba terjeszkedtek hajóikkal, és ők voltak azok, akik megvetették az első települések alapjait Izlandon, valamint benépesítették a Feröer-szigeteket is.
Ennek következtében ez a két terület nyelvileg szorosan kapcsolódik a norvéghoz, együttesen alkotva a skandináv nyelvek nyugati ágát. A norvég nyelv jelentős átalakuláson ment keresztül a 14-16. század folyamán, amikor az óészaki nyelv fokozatosan középnorvéggá formálódott.
A skandináv országok összefonódó történelme magyarázza azt a jelenséget, hogy a kialakult norvég nyelv számos hasonlóságot mutat mind a svéd, mind a dán nyelvvel.
A jelenkori norvég nyelv két markánsan elkülönülő dialektikus ágra tagolódik, amelyek közötti különbség olyan jelentős, hogy gyakran felmerül a kérdés: nem kellene-e ezeket önálló nyelvekként kezelni. Ez a két meghatározó dialektus a nynorsk és a bokmål norvég.
A nynorsk, vagyis az újnorvég nyelvet a lakosság megközelítőleg 10 százaléka, körülbelül 400 000 ember használja anyanyelvként. Bár a nyelvi hasonlóságok és a közös gyökerek miatt a többi norvég beszélő is képes megérteni ezt a változatot, ez nem mindig történik könnyedén.
A bokmål, ahogy neve is sugallja, a könyvekben használt, standardizált nyelvi forma, amely általános használatnak örvend, és a nyomtatott kiadványok túlnyomó többsége is ezen a változaton jelenik meg. Fontos megjegyezni, hogy minden régiónak megvannak a maga nyelvi sajátosságai, és az úgynevezett „tiszta bokmål” használata főként Oslo és Trondheim környékén figyelhető meg.
A norvég állam hivatalosan elismeri mind a nynorsk, mind a bokmål nyelvi változatokat. A hatályos nyelvi törvény szigorú előírása szerint egyetlen állami hivatal sem részesítheti előnyben egyik változatot sem a másikhoz képest 75%-nál nagyobb mértékben, bár ez a gyakorlatban nem mindig valósul meg maradéktalanul, és általában a nynorsk használata szorul háttérbe.
Az állami intézményeknek és a fylkének nevezett kormánykörzeteknek kötelességük a hozzájuk intézett kérdéseket ugyanazon a nyelvi változaton megválaszolni, amelyen azokat feltették.
A helyi önkormányzatok szintjén pedig az adott községnek azt a nyelvváltozatot kell hivatalosan használnia, amely az adott területen hivatalosan elfogadott.
Norvég fordítással és tolmácsolással kapcsolatos kérdéseivel keressen minket bizalommal.
Keressen minket bizalommal!
Ahol a minőség és a megbízhatóság találkozik a hivatalos fordítások világában
