Perzsa fordítás
A teljes körű ügyintézésünk révén páratlanul kedvező perzsa fordítási árakkal állunk rendelkezésére. Okleveles perzsa fordító munkatársaink kimagasló minőséget kínálnak. A pontos ajánlati ár és határidő perzsa fordítás esetén azonnal megtekinthető. A fordítási határidőre és minőségre teljes körű garanciát vállalunk, amely magában foglalja a szakmai lektorálást és minőségellenőrzést is.
Perzsa fordítás, perzsa szakfordítás, perzsa tolmács
Az elmúlt időszak világpolitikai változásainak köszönhetően jelentős exportlehetőségek nyíltak a közel 80 millió fős felvevőpiaccal rendelkező Iránban a magyar cégek számára is.
Egyre több, a gazdaság valamennyi szegmensére kiterjedő üzleti együttműködés indult el a két ország között, amelyet azonban sokszor megnehezít a két ország közti kulturális különbség, közös nyelv hiánya. Tapasztalataink szerint ugyanis a sikeres együttműködéshez nem elég csupán a perzsa nyelv ismerete, így olyan szakemberekkel működünk együtt, akik a kimagasló minőségű nyelvi szolgáltatások biztosítása mellett az iráni kultúrát is kiválóan ismerik.
Fordítóink nemcsak a nyelvi átültetésben járatosak, hanem az üzleti etikett, a tárgyalási szokások és a kulturális sajátosságok terén is naprakész tudással rendelkeznek.
Az újperzsa nyelv (köznyelvi megnevezése: perzsa nyelv; önelnevezése: fárszi) az indoeurópai nyelvcsalád indoiráni ágán belül az iráni nyelvek csoportjába tartozik. Megközelítőleg 122 millióan beszélik világszerte, ebből 60 millió fő első anyanyelvként, elsősorban Iránban és a környező országokban, mint például Afganisztánban, Tádzsikisztánban és Üzbegisztánban.
A perzsa nyelv rendkívül gazdag irodalmi és kulturális örökséggel rendelkezik, amely több mint két évezredre nyúlik vissza. Olyan híres költők alkottak ezen a nyelven, mint Háfiz, Rumi és Omar Khajjám. Tádzsikisztán hivatalos nyelve, a tádzsik és Afganisztán egyik hivatalos nyelve, a dari a klasszikus perzsa folytatásának tekinthetők, bár mindkettő sajátos helyi dialektusként fejlődött.
Bár a három nyelv beszélői számára lehetővé teszi a kölcsönös megértést, mint önálló politikai alakulatok hivatalos nyelvei külön nyelvnek számítanak a nemzetközi nyelvészeti osztályozásban.
Az újperzsa nyelv módosított arab ábécével íródik, amely 32 betűből áll. A szavakat jobbról balra, a számokat viszont balról jobbra írják, ami kezdetben szokatlan lehet a latin betűs íráshoz szokott szemnek. Az írás értelmezését jelentősen nehezíti, hogy a magánhangzók csak részlegesen jelöltek és nincsenek nagybetűk a szövegben.
A perzsa nyelv az iszlám 7. századi hódítása óta jelentős változásokon ment keresztül, ez különösen megmutatkozik az arab kölcsönszavak nagy számában. Ez ma már stílustól és kontextustól függően elérheti az 50-60%-ot a szókincsben. A modern perzsa nyelv ugyanakkor sikeresen megőrizte eredeti nyelvtani szerkezetét és alapszókincsét.
Ettől függetlenül, a gyakori tévhit ellenére a perzsa és az arab nem rokona egymásnak, és a két nyelv beszélői között kölcsönös megértés nem áll fenn.
Perzsa fordítással és tolmácsolással kapcsolatos kérdéseivel keressen minket bizalommal.
Keressen minket bizalommal!
Ahol a minőség és a megbízhatóság találkozik a hivatalos fordítások világában
